• 2016-04-20

Look! Polish Picturebook!

Od 22 kwietnia do 30 listopada 2016 roku | Nadbałtyckie Centrum Kultury w Gdańsku

Look! Polish picturebook! to prezentacja w Łotwie i Estonii polskiej książki obrazkowej, przygotowana przez Nadbałtyckie Centrum Kultury w Gdańsku. W ramach projektu odbędą się: wystawa, wykłady ekspertów poświęcone polskiej ilustracji książkowej, warsztaty ilustratorskie oraz pokazy publikacji towarzyszącej projektowi.

Marianna Oklejak, „Cuda wianki. Polski folklor dla młodszych i starszych”, Egmont Warszawa 2015 (źródło: materiały prasowe)

Marianna Oklejak, „Cuda wianki. Polski folklor dla młodszych i starszych”, Egmont Warszawa 2015 (źródło: materiały prasowe)

Polska ilustracja książkowa dla dzieci szczyci się bogatą, bez mała dwustuletnią tradycją. Dorobek polskich artystów w tej dziedzinie, zwłaszcza w XX wieku, jest imponujący. W latach 50., 60. i 70. twórczość polskich ilustratorów (Bohdana Butenki, Józefa Wilkonia, Janusza Stannego, Janusza Grabiańskiego i wielu, wielu innych) nieustannie i ze znaczącymi sukcesami obecna była na międzynarodowej arenie grafiki książkowej, a ich dokonania ukształtowały zjawisko zwane „Polską Szkołą Ilustracji”.

Od początku obecnego stulecia polska książka ilustrowana – w tym książka obrazkowa – rozwija się dynamicznie, twórczo czerpie ze świetnej tradycji, wytycza nowe, wysokie standardy pomysłowością i oryginalną urodą projektów. Obok uznanych Mistrzów Ilustracji, wciąż aktywnie współtworzących oblicze polskiej książki, sukcesy międzynarodowe odnosi też średnie pokolenie i młodsza generacja ilustratorów, którzy zdobywają nagrody w prestiżowych konkursach, jak choćby (od paru lat regularnie) w Bolonii. Są wśród nich Aleksandra i Daniel Mizielińscy, Iwona Chmielewska, Marta Ignerska, Jan Bajtlik czy Katarzyna Bogucka.

Bohdan Butenko, „Dong, co ma świecący nos i inne wierszyki Pana Leara”, tekst: Edward Lear; Nasza Księgarnia, Warszawa 1961 (źródło: materiały prasowe)

Bohdan Butenko, „Dong, co ma świecący nos i inne wierszyki Pana Leara”, tekst: Edward Lear; Nasza Księgarnia, Warszawa 1961 (źródło: materiały prasowe)

Look! Polish picturebook! zaprezentuje międzynarodowej publiczności polskie książki jako ciekawie zaprojektowane, piękne obiekty, silnie zakorzenione w tradycji najlepszego designu, w którym połączenie tekstu i obrazu stanowi spójny przekaz. Projekt ma również ukazać sylwetki osób profesjonalnie zajmujących się tą dziedziną sztuki, a także rozwój książki obrazkowej – jej długą tradycję i najnowsze osiągnięcia.

Teresa Wilbik, „Toni”, tekst: Mieczysława Buczkówna; Nasza Księgarnia, Warszawa 1963 (źródło: materiały prasowe)

Teresa Wilbik, „Toni”, tekst: Mieczysława Buczkówna; Nasza Księgarnia, Warszawa 1963 (źródło: materiały prasowe)

Wystawie towarzyszy wydana w języku angielskim publikacja, zbierająca dokonania polskiej książki obrazkowej oraz jej twórców, prezentuje czytelnikom prace różnych twórców zestawionych w pary, czasem w trójki. Autorkom – Małgorzacie Cackowskiej, Anicie Wincencjusz-Patynie i Grażce Lange odpowiedzialnej za projekt graficzny katalogu – zależało bowiem na pokazaniu związków pomiędzy pracami stworzonymi przez artystów z różnych pokoleń, a poprzez to także ciągłości pewnych idei artystycznych, nawiązywania do tradycji, powrotów do pewnych pomysłów lub ich rozwijania, trwałości określonych wzorów i sposobów myślenia wizualnego.

Książka zawiera biogramy 55 twórców książek obrazkowych skupione na wskazaniu tego, co stanowi o artystycznej oryginalności i charakterystycznym rysie danego autora.

Strony: 1 2

Dodaj komentarz

Cytaty


Magazyn

Polecamy

U have turned off the Artwork.

On the other hand U have become integrated with an interactive art experience.

Yes, U can go back but U can't change the fact that U've been integrated...

In case U want 2 turn the Artwork back on just click one of the other buttons.

CODEMANIPULATOR